タイ人の短期思考と日本人の長期思考を融合させる一番の方法

タイ人スタッフの長期的に考えず今を楽しむ的な短期的思考と日本人の将来のために今を犠牲にして働く長期的視野をもった考え方の両方をうまくマッチさせるにはどうすればいいでしょうか。

By: Celestine Chua

答えは日本人とタイ人がすばらしいビジョンを共有することです。ビジョンとは将来のすばらしい現実を今、先取りして味わうことです。

これはタイ人的な今楽しむことと日本人的な将来のために頑張ることを両方内包しています。今目の前の仕事をすることでビジョンが鮮明になり一歩一歩近づくことができるのです。

一番最初のビジネスを設計する段階ですばらしいビジョンを埋め込むことでそれに共感した人が集まってきます。

既存の会社でビジョン設定ができていない場合は新たに作りましょう。

ヴィジョンに共感するとはつまり未来の絵を思い今ワクワクするという意味です。ヴィジョンのない会社では短期思考のタイ人は定着せずに離れていきがちです。

定期的にヴィジョンをスタッフに伝え続け共通の枠組みではたらくことで定着率は上がりまとまりが出ます。

類は友を呼ぶとは世界共通のようで今と将来の満足を両方満たすビジョン設定とそれに共感した人を集めることで両者は摩擦なくうまくやっていけるのです。

満席前に日タイ交流会バンコクに申し込む!
สมัครJTCกรุงเทพฯก่อนเต็ม! เพื่อนชาวญี่ปุ่นรออยู่
2024年05月11日(土) 18:00~21:00 (地図)
11/May/2024(Sat) 18:00~21:00 (แผนที่)


 日本人男性 満席 ชายญี่ปุ่น เต็มแล้ว

※送信後の確認メールはありませんが送信後に画面が切り替わり「メッセージを送信しました」と出れば予約完了、カレンダーに予定を入れておいてください

※หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้จองเรียบร้อยแล้ว โปรดเพิ่มกำหนดการกิจกรรมนี้เข้าไปในปฏิทินนะคะ

-バンコク・タイのビジネス

Copyright© 日タイ交流会 JTC คลับพูดคุยภาษาญี่ปุ่นกับคนญี่ปุ่น , 2024 All Rights Reserved.