タイでの集客は無料、有料、高額でピラミッド構造を築く!?

日本では割り引かれたものは品質が良くない、価格の高いものは品質が良く信用できるというふうに考える傾向にありますが、タイではよくプロモーションという名の割引による販売促進が盛んに行われています。良い物をまずはお客さんに知ってもらおうということで本当にお客さんにとって得となることが多いです。

By: zolakoma

タイ人はプロモーションを信用しており企業による割引キャンペーンには人が群がります。このようにして無料ないしは割引でたくさんのお客さんを集め、プロモーション後の次の段階の通常料金での販売に結びつけます。もちろん客数はピラミッド構造と同じで減りますがプロモーションをしないよりはしたほうが長い目で見れば得をします。

更に次の段階ではプレミアム価格として更に高い価格で高級品を提供します。客数はものすごい減りますが単価が高いので十分利益を得ることができます。

一方、タイ在住の日本人や日系企業を顧客としてビジネスをする場合はこの発想を変えなければなりません。

日本人は割引や無料は安かろう悪かろうという考えがあり良客は来ない傾向にあります。逆にあまりお金の無い層が集まってしまう傾向にあります。

日用品、試食、語学学校の授業、アプリやウェブサービスなどの無料サンプルに馴染みのあるものは無料で構いませんが、無料での馴染みのないものはモノ・サービスの一部をそれに見合った料金で提供し使ってもらったり体験してもらいます。

こういうタイプのプロモーションで世に拡散していく必要があります。

ちゃんとお金を払う層がそのプロモーションを気に入った場合は一段階上の通常価格でのサンプルではない正規でのモノ・サービスの販売となります。更に一段階上の高級路線販売にもつながります。

御社のビジネスがどちらのタイプなのかを見極めてからプロモーション実施を行うようにしてください。

今すぐ日タイ交流会バンコクに申し込む!
สมัครJTCกรุงเทพฯตอนนี้! เพื่อนชาวญี่ปุ่นรออยู่
2020年◯月◯日(日) 17:00-19:00 (地図)
◯/◯/2020(sun) 17:00-19:00 (แผนที่)

jtc_advertise2
 
  
 

 タイ人男性 ชายไทย 満席 เต็มแล้ว

※送信後の確認メールはありませんが送信後に画面が切り替わり「メッセージを送信しました」と出れば送信完了です

※หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

※Map: 地図 แผนที่
※Email: info@jtcbkk.com
JTC運営スタッフ募集中! ร่วมงานกับเรา!

 


-バンコク・タイのビジネス

Copyright© JTC日タイ交流会話クラブ คลับพูดคุยภาษาญี่ปุ่นกับคนญี่ปุ่น , 2020 All Rights Reserved.