JTC日タイ交流会話クラブ คลับพูดคุยภาษาญี่ปุ่นกับคนญี่ปุ่น

日本語タイ語英語の言語交換・語学交流会 バンコク毎月1-2回日曜夕方 2010~ กิจกรรม พูดคุยแลกเปลี่ยนภาษากับคนญี่ปุ่นจัดขึ้นที่กรุงเทพฯ เดือนละ1-2ครั้ง ในวันอาทิตย์ตอนเย็น

日タイ交流会1月10日(日)12:30~14:00第24回申し込み開始 เริ่มสมัครร่วมกิจกรรมครั้งที่24 ในวันที่10 Jan(Sun) เวลา12:30~14:00 น.ได้แล้วค่

      2016/07/06

We are Japanese Thai language exchange club in Bangkok!

23th_JTC_bounenkai

初めに簡単なゲームをしたり自己紹介をしてもらいます。日本人はタイ語、タイ人は日本語で会話の練習をします。

日本人とタイ人の交流を促進するゲームも用意しています。当日はボールペンを持参してください。日タイ交流ゲームに使用します。

その後、多くの人と話せるように席替えがあります。

語学交流会の後はお茶会があります(参加自由)。時間に間に合わない方は遅れて来ても構いません。

毎回20~30名程度が参加します。初参加の方も多数見えます。参加者が多いと開催頻度が多くなりますが、少ないと月一回になります。できましたらご友人を誘ってご参加ください。

常連度や年齢などによる上下関係が一切ないのが特徴です。誰とでも遠慮なく話してください。タイ語の初心・初級者も歓迎です。タイ語が分からない時は英語で話してください。

参加費100バーツです(22歳以下は学生証提示で50バーツ)。定員オーバーになることもあります。お申し込みはお早めにお願いします。

JTCとは Q&Aはこちら。

17th-jtc21th_JTC

ช่วงแรก จะมีการเล่นเกมส์ง่ายๆ และให้ทุกท่านแนะนำตัวเองหรือจะเล่าเรื่องเกี่ยวกับตนเองในช่วงนี้ โดยคนญี่ปุ่นจะฝึกพูดเป็นภาษาไทย และคนไทยจะฝึกพูดเป็นภาษาญี่ปุ่น

มีการเล่นเกมส์เพื่อสร้างความสัมพันธ์อันดีระหว่างคนไทยและคนญี่ปุ่น ในวันที่ไปร่วมกิจกรรมโปรดนำปากกามาด้วย เพื่อใช้สำหรับเล่นเกมส์แลกเปลี่ยนภาษาไทยและญี่ปุ่น

หลังจากนั้น จะมีการแลกเปลี่ยนที่นั่งกันเพื่อให้ทุกท่านมีโอกาสได้พูดคุยกับคนอื่นๆได้มากขึ้น

หลังจากนั้นจะมีกิจกรรมร่วมรับประทานอาหารว่างด้วยกัน(เข้าร่วมตามความสมัครใจ)ท่านที่มาไม่ทันตอนเวลาเริ่มกิจกรรม จะมาสายหน่อยก็ได้ค่ะ

หากมีผู้เข้าร่วมกิจกรรมเป็นจำนวนมาก จะมีการจัดกิจกรรมขึ้นบ่อยครั้ง แต่หากมีผู้เข้าร่วมกิจกรรมน้อย การจัดกิจกรรมจะจัดขึ้นเดือนละ1ครั้ง
ดังนั้น จึงขอเชิญชวนให้ทุกๆท่านชวนเพื่อนๆมาเข้าร่วมกิจกรรมกันมากๆนะคะ ในแต่ละครั้งจะมีผู้เข้าร่วมกิจกรรมประมาณ 20~30 คน โดยผู้เข้าร่วมในแต่ละครั้งส่วนใหญ่จะเป็นคนที่เพิ่งมาเป็นครั้งแรก

ทุกคนมีสิทธิ์เท่าเทียมกัน ไม่ว่าจะเป็นคนที่เคยมาหลายครั้งหรือเพิ่งเคยมา หรือจะเป็นเรื่องอายุที่มากกว่าหรือน้อยกว่า ไม่มีใครมีสิทธิ์มากกว่าใคร ดังนั้นในช่วงการสนทนาขอเชิญพูดคุยกันได้โดยไม่ต้องเกรงใจ
ยินดีต้อนรับทุกท่าน รวมทั้งผู้ที่ไม่มีพื้นฐานภาษาญี่ปุ่นเลย โดยผู้ที่ไม่มีพื้นฐานภาษาญี่ปุ่นสามารถฝึกสนทนาโดยใช้ภาษาอังกฤษแทนได้

ค่าเข้าร่วมกิจกรรม: เพียงท่านละ 100 บาทเท่านั้น (คนที่อายุต่ำกว่า 22 ปี ถ้ามีบัตรนักศึกษาราคา 50บาท)

บางทีอาจมีกรณีที่มีผู้สมัครเข้าร่วมกิจกรรมมากเกินจำนวนที่กำหนดไว้ ดังนั้นจึงขอให้ท่านรีบสมัครเข้ามานะคะ

เชิญคลิกดูQ&Aได้ที่นี่ค่ะ

shugo

会場の場所
「ラチャテウィー駅」から徒歩3分のビル M階 にある英語学校「Somt Tutor」内の教室です。

สถานที่จัดกิจกรรม
โรงเรียนสอนภาษาอังกฤษ “Somt Tutor” ชั้น M อาคารเอเชีย ใช้เวลาเดินจากสถานีBTSราชเทวีประมาณ3นาที

click!

JTC_map1.1

 - バンコク・タイの生活情報


今すぐ日タイ交流会バンコクに申し込む!
สมัครJTCกรุงเทพฯตอนนี้! เพื่อนชาวญี่ปุ่นรออยู่
2019年12月8日(日) 17:00-19:00 (地図)
8/Dec/2019(sun) 17:00-19:00 (แผนที่)

jtc_advertise2

 タイ人男性 ชายไทย 満席 เต็มแล้ว

※送信後の確認メールはありませんが送信後に画面が切り替わり「メッセージを送信しました」と出れば送信完了です

※หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

※Map: 地図 แผนที่
※Email: info@jtcbkk.com
JTC運営スタッフ募集中! ร่วมงานกับเรา!




  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • RSS Feed
この記事が気に入って頂けましたらシェアをお願いいたします とても励みになります
หากท่านชื่นชอบบทความนี้ ขอความกรุณาช่วยกดแชร์ให้หน่อยนะคะ เพื่อเป็นกำลังใจให้พวกเรานะคะ



  関連記事

バンコクと日本の地方 コストパフォーマンス
バンコクと日本の地方、10年後どっちがコスパいい?

タイのインフレ、物価上昇と日本の相変わらずのデフレを比較して10年後どっちがコス …

寿司職人養成の飲食人大学@バンコク開校!11カ月でミシュランに載った
寿司職人養成の飲食人大学@バンコク開校!11カ月でミシュランに載った

日本人のための寿司職人を養成する飲食人大学がバンコクで開校します。 授業料は12 …

アソーク・スクンビット、サラデーン・シーロム 駅名変更 同名に?
アソーク・スクンビット駅名変更、同名に?乗り換えやすいので検討

「アソーク・スクンビット」「サラデーン・シーロム」「ペチャブリー・マッカサン」「 …

タイ チップ 習慣
タイはサービス料込みならチップはいらない?世界チップ地図

タイはレストランでサービスチャージが最初から請求書に記載されている場合はチップを …

ヤワラー中華街 すべきこと まとめ
ヤワラー・チャイナタウンですべき11の事まとめ!漢方オススメも

ヤワラー中華街で行くべき11ヶ所がまとめられています。本格的な中華料理や格安マー …

タイ 微笑みの国 でなくなりつつある
タイは微笑みの国でなくなりつつある!?日本的システムで

日本式のビジネスシステムを導入しタイは発展してきた面が大きいのですがその副作用で …

バンコク 宮川大輔&ケンコバ
バンコクに吉本芸人、宮川大輔&ケンコバが来る!11/8,10

バンコク、サイアムパラゴンでやるようです。続々と吉本芸人がタイにやってきますね! …

ヴァイオレット・エヴァーガーデン外伝@バンコク タイ上映!
ヴァイオレット・エヴァーガーデン外伝@バンコク タイ上映!

ヴァイオレット・エヴァーガーデン外伝-永遠と自動手記人形-が2019/12/12 …

タイ政府がポケモンGOを観光客誘致に
タイ政府がポケモンGOで観光客誘致!タイ限定レアポケモンも?

例えば実際に北米限定のレアポケモンを欲しいがために北米に行く人がいるように、タイ …

漢字
タイ人で漢字を勉強してるなら手書き漢字認識がお勧め!

本で漢字を勉強すると読み方や意味が分からない時、なかなか調べずらいです。そんな時 …